GGLL-CHC HomeCopyright StatementPhoto RequestContact Us
Wing Luke Museum
Id#NameAbstractTitle
2008.051.920 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese person, under the bed, brocasting through a microphone
2008.051.921 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese flying up in the air. Words read: "Kicked Out!" " - (So Sorry!)"
2008.051.922 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese persons being grabbed by an eagle
2008.051.923 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese person. a U.S. Navy photo. Words read: "We're On the Road To Berlin... Lookout Toyko...."
2008.051.924 Envelope Envelope Stereotypical caricature of an Asian soldier holding his weapon. The words read: "In the Philippines, at Okinawa, Iwo Jima, Guam, and in fact all over the Pacific, the Allies are massed for the blow to push Japan down and out. "
2008.051.925 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese person.
2008.051.926 Envelope
2008.051.927 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese person being stepped by a big foot. Words read: "A step in the right direction."
2008.051.928 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese soldiers bowing to their commander-in-chief kind of person
2008.051.929 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese soldiers bowing to their commander-in-chief type of person
2008.051.930 Envelope Envelope hand-painted stereotypical caricature of Japanese persons being boiled in oil.
2008.051.931 Envelope Envelope Stereotypical caricature of German, Japanese and Italian soldiers in a jug, the jug held by a hand representing Uncle Sam. This caricature was to promote United States Savings Bond.
2008.051.932 Envelope Envelope Stereotypical caricature of ToJo, Adolf and Benito
2008.051.933 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Tojo and Adolf
2008.051.934 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese and German soldiers being chained up on fences shaped like "44". Words read: " Do your best to help the war- so we'll reach this objective in '44".
2008.051.935 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese and German soldiers being chained up on fences shaped like "44".
2008.051.936 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese , German and Italian persons.
2008.051.937 Envelope Envelope Stereotypical caricature of a Japanese , a German and an Italian as monkeys. Words read: Out on a limb, are three of a kind- one a jap, one a Sap, one of a Swine. Buy War Bonds, watch 'em whine."
2008.051.938 Matchbook Label Label of matchbook with color illustration of Chinese man with yolk selling matches. The Chinaman SAfety Matches
2008.051.939 Transparency, Slide Color Transparency Dick Tracy cartoon slide show. Features Joe Jitsu a stereotypical caricature. Dick Tracy in the case of the missing masterpiece
2008.051.940 Box Box Frozen entree storage/ marketing container. Kubla Khan Shrimp Curry Rice
2008.051.941 Postcard Postcard Black and white photograph of beheaded man. "Chinaman with his head cut off. "
2008.051.959 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese represented by a two-headed rattlesnake caught by America represented by an eagle wearing the stripes and stars hat.
2008.051.960 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese , German and Italian persons.
2008.051.961 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese and German as monkeys standing on a tree trunk, bullets flying around them.
2008.051.962 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese , German and Italian persons as bowling pins hit by the ball representing United Nations. Beneath the picture, the words read: "The enemy must be hit and hit hard from so many directions that he never knows which is his bow and which is his stern."- President Franklin Delano Roosevelt
2008.051.963 Envelope Envelope Stereotypical caricature of two soldiers caught a Japanese and a German in a bag and carried them on a stick over their soldiers.
2008.051.964 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese , German and Italian persons being scolded by an American represented by a pointing finger and hand.
2008.051.965 Envelope Envelope Stereotypical caricature of Japanese , German and Italian persons running away from a train marked "United Nations"
2008.051.966 Envelope Envelope Stereotypical caricature of German, Japanese and Italian soldiers in a jug, the jug held by a hand representing Uncle Sam. This caricature was to promote United States Savings Bond. and war stamps.
2008.051.967 Envelope Envelope Stereotypical caricature of German and Japanese people.
2008.051.968 Envelope Envelope Stereotypical "Behind The Eight Ball"caricature of German, Japanese and Italian soldiers.
2008.051.969 Envelope Envelope Stereotypical caricature of German, Japanese and Italian persons looking at a skull nervously.
2008.053.001 Card, Greeting Note from Wing Luke to Alice Turtledove Meyer Illustration of Santa Claus with wine glass by Wing Luke Best Wishes
2008.055.001 Card Card Wah Mee Club Membeship card Jackson Chan honorary life member No 169 194_ Wah Mee Club
2008.200.002 Oral History Interview Oral History Interview with Stan Dahlin
2008.200.003 Oral History Interview Oral History Interview with Moodette Ka'ampana
2008.200.004 Oral History Interview Oral History Interview with Herb Kai
2008.200.005 Oral History Interview Oral History Interview Danny Kaopuiki III
2008.200.006 Oral History Interview Oral History Interview Kamuela Kaahanui
2008.200.007 Oral History Interview Oral History Interview Kalehua Kim
2008.200.008 Oral History Interview Oral History Interview Maile Lono-Batura
2008.200.009 Oral History Interview Oral History Interview Heather Minton and Larry Kamahele
2008.200.010 Oral History Interview Oral History Interview Onie Rendall
2008.200.011 Oral History Interview Oral History Interview Gail Stringer
2008.200.012 Oral History Interview Oral History Interview Deva Yamashiro
2009.006.001 Card, political Card, political Campaign card for Victor Maluenda as a republican for state representative Victor Maluenda
2009.006.002 Card, political Card, political Campaign card for John "Mendig" Del Rosario republican, Lanai, for supervisor John Del Rosario
2009.009.001 Oral History Interview Oral History Interview with Ron Chew Hong Kong restaurant Ron Chew
2009.009.002 Oral History Interview Ron Choi
2009.009.003 Oral History Interview Doug Chin
2009.009.004 Oral History Interview Angela Lee
2009.009.005 Oral History Interview Rick Wong
2009.009.006 Oral History Interview Tek Wong
2009.009.007 Oral History Interview Tek Wong
2009.009.008 Oral History Interview Tek Wong
2009.012 Letter Letter A: Envelop: To: Huang Shouzhang W. J. London & Company 6 4 King Street, Seattle, WA From: THE MANDARIN CAFE 515-517 FOURTH ST. SIOUX CITY, IOWA U. S. A B: Letter Dear Yi Fu, Greetings! Recently, since the Mei Dongtang ocoured, hundreds shops are all being influenced. All the Chinese were not only being insulted but also being overworked. This spring, the business of Da Guanyuan was also worse than before. My live was not good, and I even can't get a little bit profits from the business. And I opened two more shops, which also lead a worse situation on the money. All the shareholders tied their best to support our business. I always worried about the deficts. The only way is to downsize our business and surpport it narrowly. But my brother Libin saw the bad situation and he has gone to since sixth of this mouth. And he owed chinese workers 7 hundred yuan. In total The Da Guan Yuan owed American and chinese workers
2009.012.001 Menu Menu from The Chinese Pavilion, a restaurant in Cleveland, OH. Red cover with yellow printing.
2009.012.002 Petition Legal document from March 2nd, 1925, petitioning for information on the detention of Leung Cheuk Chun, on orders of Seattle, WA's Commissioner of Immigration. Petition submitted by Leung Kwong Kun.
2009.012.003 Letter Business letter to Wong Sek Cheung (Huang Shuo Zhang) from his son. Sent from Yakima, WA on October 8th, 1927. Sent to 664 King St. Seattle, WA. Letter is written in Chinese. Dear Father, I respectfully report to you that the gambling was banned in this place. (The venues) were closed two days ago, and they all reopened this morning. We had a meeting and decided to employ one more chef. The transfer of a Japanese store has not been in transaction yet. Probably it can be done next week. Son, Yuan Fa
2009.012.004 Letter Letter mailed from China to Wong Kat Yan (Huang Ji Ren), W. J. London Co., 664 King Street, Seattle WA, USA in November 1927. Letter is regarding family issues and is written in Chinese. The letter is from the recipient's family's mother with the grandmother to her daughter-in-law. To my daughter-in-law from Kwan (Guan) family to open this letter elegantly, Now that you, my daughter-in-law has taken Ah Wah (Yahua, a ship's name?) to get to San Francisco. If you have finally calculated the total expense of the trip to San Francisco, I beg you to write to us about the amount. Beg a reply from you about the expenditure. Please know that your gray-haired mother's heart?. For now, each family member is doing well except Shi Dai. All of the stuff that you my daughter-in-law mailed home earlier this year has already been distributed to each and everyone to use. Grandmother has expressed her gratitude. She complains that she thinks that your uncle's wife is not even human. Grandmother hopes that you, my daughter-in-law, would be hardworking and thrifty in the foreign land. She is concerned that her children and grandchildren are still young and have handful of big events. They have not been able to establish a thing yet. She sincerely hopes that because of this, later it is fine for the children to go to the world. This is what grandmother asked me to inform you with special emphasis. A while ago, you have sent back five hundred Yuan for Si Kei's wedding. It is not known yet if you my daughter-in-law or Shi Kei's father should cover the wedding expense. Please kindly give us a response and clarify your wishes. By the way, I would like to let you know that for Si Kei's wedding, a wedding dress has been made, which cost fifty Yuan or so. Adding the ceremony invitations, more than a hundred Yuan was spent already. This is just to inform you about it. The rest is not mentioned here in details. I drafted this letter, and send our greetings to you. Your mother-in-law Deng (Kwok Ching's mother) together with Grandmother Si-tou
2009.012.005 Letter Letter to Huang Shuo Zhang (Wong Sek Cheung) from his brother in Stockton, California (address as printed on the envelop: "Chang Wah Co., Inc., INPORTED DRESS GOODS, ORIENTAL & DOMESTIC MERCHANDISE, 133 S. EL DORADO ST., STOCKTON, CALF., PHONE 2610") on December 27th, 1927. Letter discusses business and personal issues. Letter is written in Chinese. To Shuo Zhang my elder brother, as if we meet in person, I have already received the letter from you. Please let Fu Hun get familiar with the business and get necessary experiences. Then there can be a discussion on salary increase. I have been here for over ten years and make a thousand Yuan per month. When he is here for over three months, it will become necessary to increase his salary. He is only qualified when he get the business in the store and stuff. The store's yearly cash flow is no more than 70 thousand, enough for self-use. Sales at storefront are scarce. I have been overtiring myself. Since I had this disease last time, I have not been able to recover yet. I was forced to hire new hand to handle the business, as I have discussed with brother Fu Dong. Just because I am in shortage of hands, I asked brother Xiang Zhang. I have in earlier year asked, but got no response. What I see daily here is just some trivial profit. He does not know very well about business, plus I cannot handle the whole situation single-handedly. December 27, Year 16 of China Republic From Huan Zhang (Seal in red ink: Chang Wah (Zhen Hua ) Co., Inc Stockton City)
2009.012.006 Letter Letter to Wong Sek Cheung (Huang Shou Zhang ) and Wong Kat Yan (Huang Ji Ren) from the latter's brother, regarding a business deal to purchase another company. Letter sent from Stockton, CA on December 29th, 1927 and is written in Chinese. Brother Sek Cheung and Brother Kat Yan, I have received your letter that says that someone wishes to purchase the real estate property at ??? city. The offer matches the previous purchase price. Kept losing the prices of two properties at (Shi Guang ???) as much as one thousand and five or six hundred Yuan. It is the mistake of Shuo Xin. But as to the money spent on purchasing this property before, it amounts to more than 30,000 Yuan including the principal. Moreover, there is the mortgage of a couple of five thousand Yuan to Westerner debt owners done some days ago. Not counting the value of the two properties at Shi Guang, the total is within one thousand and five or six hundred Yuan. I have independently borrowed three thousand Yuan with success. But it happens that Brother Xiang stayed in Seattle at the time, the cost of restoring the house and factory has depleted this amount. So there is no money left. If right now the discussion on the sale price of the property goes well, the amount of a couple of thousand Yuan that was borrowed should be deducted from it. It is unknown if there are other items too. Plus, about the interest money to the debt owners, how much is it still unpaid. After making it clear of all those different expenditures and making the full payment of the mortgage, we only got over six thousand Yuan at hand. December 27
2009.012.007 Letter Letter to Huang Shou Zhang (Wong Sek Cheung) from his nephew Lai Beng in Portland, OR. Sent on October 5th, 1927. Letter is personal and written in Chinese.
2009.012.008 Letter Letter to Wong Sek Cheung (Huang Shou Zhang) from his nephew Ming Wun in Cosmopolis, WA, sent on September 27th, 1927. Letter deals with business and personal issues and is written in Chinese. Respectually brought to the attention of Uncle Shuo Zhang, This is to remind you that please pay the doctor bill on my behalf. It is a great trouble for you and I deeply appreciate it. What I, your nephew, got from London Co. please still place it there. On a later day I will come fetch it and put it to uses. and, season's greetings, respectually written by your nephew Ming Wun on September 27.
2009.012.009 Letter Letter to Wong Sek Cheung (Huang Shou Zhang) and Wong Kat Yan (Huang Ji Ren) from the former's brother, Kowng Man (Guang Wen), in Butte, Montana. Sent on October 7th, 1927. Letter is personal and written in Chinese. Sek Cheung, brother, I have arrived here (Butte) from Seattle safely. If there are letters for Pekin Cafe, you can open them for me. If I need any other help from you, I will let know you. Wish you good health, Brother Kowng Man
2009.012.010 Letter Letter to Wong Sek Cheung (Huang Shou Zhang) from one of his sons regarding business. Sent on September 22nd, 1927 from Yakima, Washington. It is written in Chinese. Dear Father, I respectfully report to you that Kwong Yuen Long Co. has now already got the word that Huang Ji Ming's brother will pay a visit to Seattle tomorrow to discuss with his brother about renting. If he does come for discussion, please let him that monthly rental payment is ten dollars. About the old utensils and furniture stuff, you can just say that they will be taken back and should not be included. He only gets to rent one side of Kwong Yuen Long, not the whole Kwong Yuen Long. Please bring this message to the attention of my three big brothers. Your son, Yuan Fa
2009.012.011 Letter Letter to Wong Kat Yan (Huang Ji Ren) from his brother, sent from Yakima, WA on December 28th, 1927, regarding business. Letter is written in Chinese. To all my elder brothers, This week (?) will go to Liqinguan and discuss issues of buying land with lawyers. Right now he has left for Seattle so there was no chance of a face-to-face discussion. But he had previously left for Seattle and discussed with you my brothers. Has he already met you or not? Upon his arrival, we can then discuss. Your Brother, Ji Xian
2009.012.012 Letter Letter to Wong Kat Yan (Huang Ji Ren) and two other people from a friend in Ogden, Utah (stamped the store's business seal: Wing Hing Lung, 2459 Grant St. Ogden, Utah) on October 14th, 1927 and it was written in Chinese. Dear Brothers Ji Ren, Yan Fa and Zao Qi, My youngest son has just finished without degree from Pui Cheng Middle School as he was supposed to graduate with a diploma in June this year. Yesterday I have just received the letter from Brother Zhen Zhang that there is a ship leaving Hong Kong to Seattle on October 10th. But earlier than that, I learned from his letter that he would take the Matheson Ship on October 5th and that he should arrive in Seattle on the 24th. He is holding a visa issued by the American Embassy and a letter from a principle of an oriental college here, so naturally he should be able to get in the port. But since he is in a strange land without people knowing him, he has to need someone to help him out. I most eagerly hope that you could find some time in your busy schedule to go fetch him at Seattle port and help him to find accommodation. I am enclosing one hundred Yuan and please use it for this purpose. And, when my son applied for the visa here at the province, he claimed that his father does business in China and not in America. I hope you could be discreet about it.
2009.012.013 Letter Letter not sent through US Post Office, sent to Wong Kat Yan (Huang Ji Ren). Written in Chinese Brother Kat Yuan, It is been several weeks since our last meeting. I am here thinking that you are healthy and that everything goes well with you, then I feel relieved inside. Recently what is going on with the store, I think that brother Bing Kung should be able to tell you in details. So I am not getting into it in this letter. Within the property line of the address Lian Yi Co., the city Public Business Bureau plans to dig a tunnel. If this happens, then definitely the value of this property will be reduced in the future. I have decided to meet with an attorney to sue the city Public Business Bureau for monetary compensation. But I have not get the authorization from the land owner Huang Qi Zhen, so I can not do it for him. Plus I still need to discuss more with the city attorney before I can decide which way to proceed. If something gets worked out, I will probably leave town later, so we can have a discussion together. What is your opinion on this matter? Please respond to my letter. May you have good health, and my greetings to Suo Zhang and your wife and family. On 27th, Your brother, Guang Chu
2009.012.014 Letter Letter Wong Sek Cheung (Hunag Shou Zhang) from his nephew Wah Fat (Hua Fa) in Canton, China, Feb 12, 1926. Letter is regarding possible immigration to the US by a family member and the goings-on of many other family members. Written in Chinese. To my most respectable Uncle Sek Cheung, Earlier, uncle Yau Cheung has told me that he would like to take me to America to make a living but he did not find the chance yet. Therefore, he has asked you my uncle to find a visa and hand it to me so that I can come to America. Now, I have heard that Uncle Kwong Man has two birth certificates that suit cousin Kwok Ching and Kwok Ming's ages. Since Kwok Ming had already used Lai Bun's visa to get into America, Uncle Kwong Man's papers can then be used by both Kwok Ching and me to enter America to make a living. I beg that you my uncle can discuss this matter as soon as possible with Unlce Kwong Man and let this passport so that I, your humble nephew, can enter America and make a living in the future. All this will be a blessing from you, my dear uncle, to me. If uncle Kwong Man is willing to let me has this visa, I beg that you my Uncle please make sure to ask for his testimony. If there are things not clear, please confirm with him so we won't get into trouble at the time. Uncle, please pay attention to this issue (PLEASE) and I will let you know any other matters. Best wishes to you, And please share this letter for the view of Uncle Fu Zhuang. , Nephew, Wah Fat Feb 12, Year 15 of China Republic
2009.012.015 Letter Letter to Wong Sek Cheung (Huang Shou Zhang) and Wong Kat Yan (Huang Ji Ren) from Kwok Ching (Sek Cheung's grandson and Kat Yan's son) in China. Discussion of his marriage and the great expense of the wedding, as well as his wish for immigration. Letter is from 1926 and is written in Chinese. Dear Grandfather and Father, Following Grandmother and Mother's will, I have married daughter of Sito Chun Sum from Gaau Hau place. The wedding spent us a lot of money. We rented 18 houses in Ting Sai village for the three generations of relatives and friends who attended the wedding. We spent about 3000 Yuan for treating relatives. I have borrowed money from other friends, but I do not wish to be in debt, so I plan to sell some farming lands. I hope you can send some money home, so I can pay all the money back. Wish you health, Grandson Kwok Ching with Kwok Ming One more thing, Uncle Kwong Man got me a birth certificate and a prepared statement for the use of my immigration. Wish Grandfather and Father can have a conversation with Uncle Kwong Man, so that you can help son to get to America as soon as possible, in order to avoid wasting time. There is a growing unrest in the Mainland, and the theifs and robbers are rampant, it is dangerous to go around. Kwong Ching
2009.012.016 Ticket Stack of 36 lottery tickets. Written in Chinese, with "Sun Set Co., 8 P.M." and "$12,000 Limited" in English. The characters on the tickets are excerpted from ancient Chinese literature "The Thousand Character Classic" which is a one-thousand-character poem, used as a primer for teaching Chinese characters to children. The excerption is the same on every lottery ticket, and the meaning is: The sky was black and the earth was yellow, The universe was vast and had a dark whole. The sun rises and sets and the moon is regularly round, Stars spread high above without a toll. Cold and heat come and go, Fall harvest and storing for winter people know. Intercalary days and months are fixed to make a year, When clouds rise and meet cold, there will soon be a rain, When dew drops congeal, they become frost in the main. Gold is found in the Li River, Jade is found in the Kunlun Mountains. The most famous sword is called Juque, The most precious pearl is known as Yueguang. Plum and a certain kind of apple are among best fruits, Important vegetables include mustard and ginger. Sea water is salty while river water is fresh, Fishes swim in water while birds fly in the air. Longshi, Huodi, Niaoguan and Renhuang, as legend goes, Were celebrities of China's remote ages.
2009.012.017 Insurance Policy Fire Insurance Policy for the W. J. London Company, issued by the Great American Insurance Company. Total coverage was $2,000 in case of loss of merchandise (specified as dry goods and haberdashery) for the Seattle, WA store. Policy applied from October 2nd of 1923 to October 2nd of 1924. Policy number 432584
2009.012.018 Letter Letter from the Seattle Japanese Chamber of Commerce to George Wong Moon of Seattle. Letter is regarding the closure of the Pacific Commercial Bank in 1931, and asks the addressee to waive 50% of his deposit with the bank in order to facilite liquidation. Agreement is not signed. Second page of letter outlines agreement in English and Japanese.
2009.012.019 Notebook Small black notebook with "Notes" printed on cover. First few pages contain scribbled notes in an Asian language, rest are blank.
2009.012.020 Business Card Four business cards (a-d) a: Lee Yuen & Co. of Portland, OR. b: Sing Chong & Co. of Portland, OR. c: Wong Chung-Pok of Yaumati, Hong Kong d: Hotel Belmont of Los Angeles, CA.
2009.012.021 Newspaper Article Articles from an unknown newspaper(s) describing the death of a 16 year old Chines girl, May Louie. (a+b) a: Details arrest of Hugh Chang, the victim's boyfriend, in relation to case. b: Photo of victim and accusation that the boyfriend gave her drugs.
2009.012.022 Letter Letter In Chinese To: W.J. London Co. 664 King St. A letter from the recipient's son, talking about some family money issues. Father, I have sent you several letters to ask you to mail home some money. However, we still have not yet received anything, I'm wondering if you got my letters. Nowadays, everything is expensive, I beg Father send home some money. I didn't know that aunt is leaving for America, she did not come to our house to tell us a word, now Mother is really upset about it, and I cannot bear this. If any unfortuness happened to her, and you decided to help her, that would bring our family unfortuness and disgrace; if Father would not trust her, then son would not be victimized. There is a man from PingYueng who got birth certificates which suit the age of Mother and brother. Mother also wants to go there, but she is not sure how is your business going. You mentioned that you can counterfeit the paper for me, but haven't heard back from you. I thus beg you once again. And please send home some money so that I can handle expenses of the family. Wish you health, Your son Kwok Ching
2009.012.023 Letter Letter regarding to some documents mailing. In Chinese From: Chang Wah Co., Inc, Oriental and Domestic Merchandise 133 S. El Dorado Street Stockton, Cal. To: J. London 664 King St., Seattle, WA A letter to sender's father Wong Sik Cheung (Huang Shuo Zhang).
2009.012.024 Letter Letter in Chinese written with a pencil. To: Wong Sik Cheung (Huang Shuo Zhang) W. J. London 664 King St., Seattle, WA From his brother Wong Kwong Man (Huang Guang Wen) in Cleveland, Ohio. Written on June 25, sent on June 27, 1924. Dear brother Sik Cheung, I have safely arrived in Cleveland from Seattle by car. The restaurant business in Cleveland is really bad, and therefore I still have not found a job yet. I will let you know if I go somewhere else for job hunting. By the way, please go to Wing Wo Chang to collect my letters. Brother Kwong Man
2009.012.025 Letter Letter in Chinese regarding immigration. Sent on June 22, 1924. From: Sai Lun, 123C Pender St E, Vancouver, B.C., Canada. To: Wong Sik Cheung (Huang Shuo Zhang) Kwong Hnun Yuen, 901 King St., Seattle, WA
2009.012.026 Letter Letter In Chinese From: Duck On Jan Co. 917 China Alley, Fresno, Cal. To: Wong Sik Cheung (Huang Shuo Zhang) W.J. London 664 King St., Seattle, Washington A letter to sender's cousin, talking about the immigration of the sender's wife from China to America. The sender mentioned that he mailed home some money for his wife to take passport photos, but he heard that the immigration of businessmen's spouses may need to use a lawyer, otherwise, the immigration might be rejected. He hoped that Wong Sik Cheung could provide him some help.
2009.012.027 Letter Letter in Chinese, with a peony print on the paper. Written on April 28th (Lunar Calendar), To Wong Kat Yin (Huang Ji Xian) from his wife Wu Syut Ching (Hu Xue Zhen) in China. The wife told her husband that she was pregnant and she planned to go to America by ship from Hong Kong in May with her families. She told her husband to fetch them at the pier.
2009.012.028 Letter Letter In Chinese From: Duck On Jan Co. 917 China Alley, Fresno, Cal. To: Wong Sik Cheung (Huang Shuo Zhang) W.J. London 664 King St., Seattle, Washington A letter from recipient's cousin, asking for help to bring his 18-year-old son to United States.
2009.012.029 Letter Letter written in Chinese to Wong Sik Cheung (Huang Shuo Zhang) from Wong Hong Man (Huang Kang Wen), Wang Fat Lun Co., Des Voeux Road, Sheung Wan, Hong Kong. Wong Hong Man, friend of the recipient, discusses in details of the recipient's daughter-in-law arriving in U.S. from Hong Kong by ship. Wong Hong Man mentioned that she did not put her real age when she applied for the visa.
2009.012.030 Letter Three letters sent to Wong Sik Cheung (Huang Shuo Zhang), handed in by Wong Kat Seon (Huang Ji Xin). - One letter (the longest one with smaller hand writing characters) is from recipient's nephew Kei Geoi (Qi Ju) asking for financial help: Dear Uncle Sik Cheung, I hope that your health is good and am wondering if your dinning is normal there. I am struggling to find a way to make a living here in our hometown. Moreover, I am already twenty one years old. Although a life may last a hundred years, time flies! (I know that) Uncle has a good business in a promising land with gold, and I also know that Uncle is the most generous man. I hope Uncle could offer me some help for the sake of our relation. Please forgive me if my request is inappropriate. I will be deeply grateful for everything. -One letter is from recipient's brother Yan Man (Ren Wen). Brother Sik Cheung, My son Kei Wai is 16-year-old this year, and Kei Yeoi is 12-year-old. But Kei Wai is not tall, he looks like 12 or 13. We plan to send Kei Wai to America. Mang Cheung has already sent me four passports to his nephews for the use of immigration. I am wondering if you learned that nobody could offer financial help for the children's trip to America. The life here is getting difficult day by day, the harvest has been poor these years, the political situation is bad, the traffic by water has been blocked, everything is expensive, and thus I have a hard time in taking care of the family. Brother, please try your best to help Kei Wai and his brothers to America, I am deeply in debt for your help. I had sent you Kei Geoi's photo, I wonder if you received it yet. Now Kei Geoi is jobless, we don't have enough money to let him learn any skill. If you know any opportunity there, please try to send him to America so that he can make a living. Everyone else is doing well in the family, no need to worry about us. Please write me back soon. Your brother, Yan Man - The shortest letter is from the recipient's daughter-in-law (surname Wu), talking about the day she would be arriving in America. Dear father-in-law, It is said that there would be no ship leaving on July 1 of solar calendar, so we plan to leave for America on May 8 of lunar calendar. We are taking the ship from Hong Kong.
2009.012.031 Letter Letter sent from Canton, China. Written on April 19th, 1924. Written by the recipient's brother. To: Wong Sik Cheung (Huang Shuo Zhang) W.J. London 664 King St., Seattle, WA
2009.012.032 Letter Letter in Chinese, written and sent on April 18, 1926. Seng Cheung (sender's nephew) was reporting visa application with Sik Cheung. Seng Cheung mentioned that they were seeking advice from a lawyer and preparing for passport photos. From: Kuo Kong Silk Co. 47 Pender St., Vancounver, B.C. To: Wong Sik Cheung, W. J. London Co. 664 King St., Seattle, WA
2009.012.033 Letter Letter in Chinese. From Duk Cheong Co., Canton, China to Wong Sik Cheung, W.J. London Co. 664 King St., Seattle, WA. Written on January 17th (lunar calendar; year unknown). Regarding to a possible immigration of the sender's son. Dear Sik Cheung, It has been a long time, I apologize that I did not keep in touch with you more often. I heard that you are now living in America and your business is making good profits. This is admirable and I feel happy for you. I recieved a letter from Kwong Zeon earlier, he said you might have some application papers. I want to send my 20-year-old son to America, I am wondering if you have suitable paper for him. And I hope that you kindly let me know what is the procedure of application. I will be the most grateful if you could find accommodation for my young son. Wish you well, Your humble Duk Mau January 17th
2009.012.034 Letter Letter in Chinese. From: Stockton, Calif. (sent on Mar 12, 1926) To: Wong Sik Cheung, W.J. London, 664 King St., Seattle, WA Letter from the recipient's friend asking the recipient to help his family to come to America.
2009.012.035 Letter Letter in Chinese, written by pen. To: Wong Sik Cheung, W.J. London, 664 King St., Seattle, WA From: Canton, China. A letter from recipient's nephew, telling the recipient about his itinerary from Hong Kong to Vancouver via Seattle. Uncle Sik Cheung, I have received my father's note yesterday, he knew that I would be going to America soon, he told me travel to Vancouver via the entrance in Seattle, America. He said Uncle Sik Cheung would be there to fetch me. I also received a letter from Uncle Zi Cheung, saying that I will be boarding the boat on Feb 4 (lunar calendar), it's the giant British boat "Garland". I may trouble you to take care of me when I get there. Thank you in advance. Your nephew Zoek Wing January 10 (lunar calendar)
2009.012.036 Letter From: Duck On Jan Co. 917 China Alley, Fresno, Cal. To Wong Sik Cheung, W.J. London 664 King St., Seattle, Washington From Duck On Jan Co., 917 China Alley Fresno, Cal. 3 Letters to Wong Sik Cheung from his younger cousin Zok Fu. Letter sent on Jan 28, Feb 13 and Mar 3, 1926 respectively. Letters are all regarding to the immigration issues and doing business in the States. Letter #1 talks about looking for a referee for Zok Fu''s son's visa application. Zok Fu said: "I have sent the passport to my son for his application to come to America. I need to find a referee in Washington State just to be on the safe side. I heard people who worked at the customs said that a referee should be able to prove that the applicant's father got enough money. However, the referee that I found didn't mention about this. Now I need to find another referee. I heard you mentioned that you had prepared passport for Kat Yan's son to come. Has he arrived yet? It it said that business licenses now cost a deposit of hundreds of dolloars. I don't know if it's true, maybe Chinese factories in Washington have to stop again. Soeng Cheung's Western restaurant has never been open, because it is too far away from Washington, it cannot compete with the other restaurants, therefore it has to be closed down for now. " _____________________ Letter#2 Cousin Sik Cheung, I have heard from Soeng Cheung, he planned to get Seng Cheung to come over, but he was not sure about the situation at the customs now, hoped that you can inquire about it. If there is anyone selling legal business license, please let Soeng Cheung know. I heard that Soeng Cheung would be paying all the fees of Seng's immigration. As for my son's application, I still have not yet found the suitable referee yet. ____________________ Letter#3 Dear cousin Sik Cheung, A friend of mine is going to America, and he is willing to be my son's referee. However, I am afraid that my son's application won't be done before he leaves. I have prepared money for the referee already. The day before yesterday, I heard that Ma Zoek had returned home couple years ago. This man is my relative, I think my son can use his name. I am not sure if there is enough time, and I don't know what name Ma Zoek used when he got through the customs.
2009.012.037 Letter To Wong Sik Cheung, W. J. London Co. 664 King St., Seattle, WA From Sang Lung Company 2466 Lincoln Ave. Oden, Utah. Sent on Jan 30th, 1926. The recipient was the sender's second elder brother. Letter talks about how the prohibition affected their business. Brother Sik Cheung, The prohibition is getting stricter under the governing of the new major. This made the business of buying the Wujiapi wine factory more difficult. A couple weeks ago, my poor restaurant was searched by the police. They found only two cups of Wujiapi, but they extorted 500 dollars from me. The case will not be closed until I paid the fine, and therefore we should not buy in any alcohol. This noon I have visited Uncle Yuk Gong, his new restaurant Wan Yi Kwun is not getting good business. He told me there were some new and old customers who wanted to get business licenses, if you know anyone working on this, you may directly or indirectly introduce me to them. Uncle Fat Mou's son wants to come to America. I have sent him the address of London Co., hoping to receive his reply in a month or two. By the way, Tai Zoen has a customer wants to apply to go back to China, he will send you more details later. Burn after reading, in order to prevent from getting into troubles. Your brother, Kwong Zoen Jan 30, Year 15 of the Republic
2009.012.038 Letter To W.J. London Co. 664 King St., Seattle, WA One letter to Kat Yan (#1), two letters to Kat Gong (#2 & #3) and two letters to Sik Cheung (#4 & #5). By Sitou (surname), wife of Sik Cheung and mother of Kat Yan and Kat Gong. All letters to son are regarding to the family's financial issues. #1 To my son Kat Yan, The children and grandchildren in this family are growing old, you should send some money back home every year to help them support the family. Mother, Sitou December 20th #2 To my son Kat Gong, I know that you are holding a share in Yu Long Co. and you have made some money, what are you going to do with this money? You should send some money home. Mother, Sitou December 20th #3 Kat Gong, We just received your money yesterday. Although it was a little late, everyone in the family was so happy. I hope you are safe and well in the far away place. Mother, Sitou December 26th #4 To my husband Sik Cheung, The money that you sent has arrived, please do not worry. Now the new house is almost finished, we moved in on December 19th. However, your money still cannot cover all the expense, hope you can send us some more for the expense on the bathroom and the old house. Now you are already old, and not suitable to travel. After a year or two, you should come home for good with Chong San. Wish you well, Your wife Sitou, December 20th #5 To my husband Sik Cheung, We have received the two thousand Yuan that you sent. I only hope that you are healthy and happy in the foreign country. I am wondering what kind of work is Chong San doing. Please urge Chong San to send letters home, we miss him a lot. Your wife Sitou December 26th
2009.012.039 Letter From: Canton, China To: Wong Sik Cheung, W.J. London Co. 417 Maynard Alley, Seattle, WA Two letters to Wong Sik Cheung from Chiu Chung, his great grandson, and daughter-in-law Deng (surname) respectively; one letter to Wong Sik Cheung's son from Chiu Chung. Letters are about requesting for money to help pay for the school tuitions and household expenses. #1 Dear Great Grandfather, Great grandson has received your letter and is happy to learned that you are healthy. I am still studying in the village, my tuition fee is more than 20 Yuan. I hope that Great Grandfather can mail me some money for my tuition fees earlier next year. The families, from young children up to Great Grandmother have been doing well, no need to worry about us. Regards, Great grandson Chiu Chung Oct 29th, 1935 (Republic 24 year) #2 Dear Grandfather, Grandson has received your letter and is happy to learned that you are healthy. I am still studying in the village, my tuition fee is more than 20 Yuan. I hope that Grandfather can mail me some money for my tuition fees earlier next year. Grandmother is not very well this year, she is often sick and weak, hope you can mail home some money for her to get some ginseng. The families, from young children up to Great Grandmother have been doing well, no need to worry about us. Regards, Grandson Chiu Chung Oct 30th, 1935 (Republic 24 year) #3 Dear Father-in-law, I have received the letter of guarantee from Kat Chun along with 50 Yuan inside. I have kept them well, please do not worry. However, the ginseng from Hong Man is still not arrived yet. Chiu Chung got sick on July 29th and had been feeling bad until the beginning of October. He is better now, but skinny as a thread. As for his study, he is regarded to be diligent and quiet. Yester, his father-in-law Kwok Ming passed away, he was told to donate more than 30 Yuan for the funeral. Moreover, my little daugther-in-law is going to give birth to her baby, if it is a boy, it will be costing a lot more money. In addition, the two daughters-in-law's maiden family will have a wedding during Spring Festival, they will need two loads of wine an rice, two wedding bed curtains. Our family will pay for this and it will cost a big fortune. Please let Kat Yan know about this, such things are needed money beforehand. It is said that Uncle Fong Man joined you for business in San Francisco and he was holding some shares. How much profit left from that business? Kei Seoi has a few thousands, are those money still in your hand? Please write back to clarify about the money. Uncle Fong Man's wife and Kei Seoi's wife angrily accused that you and your son had no conscience, you both owned his money. I don't know if this is all true, please make it clear so that our family would not be suffered from other people's words. Uncle Yan Man passed away on 22nd October. Chiu Yip did not have enough money for his new house, so their family's land is now holding by other people until he has money to pay. Speaking of Chiu Yip, he has no savings at all. Also, Kowk Chu is now staying at home using family's money and does not want to study medicine. He idles his time and smokes a lot of opium. But I am just letting you know, please do not rebuke him. The families, young or old, are all doing well. Do not worry. Daughter-in-law, Deng Oct 30th, 1935 (Republic 24 year)
2009.012.040 Letter To Wong Sik Cheung from Zan Leng Tong Co., San Francisco, Cal. A letter to ensure the recipient that the ginsengs from mountains in Jilin City (Northwest China) their company imported were of high quality, he also informed the price of the ginsengs in this letter.
2009.012.041 Letter Letter/receipt In Chinese receipt of newspaper subscription from October to December, 1938. From: Chung Sai Yat Po, 716 Sacramento Street San Francisco, Cal., USA To: W.J. London Co. 417 Maynard Alley Seattle, WA Letter sent on Dec 20, 1938.
2009.012.042 Letter Letter In Chinese From: 8 1/2 E. Chedstnut California To: W.J. London Co, Seattle, WA A letter from son to father, sent on Nov 1927. The letter is regarding the son's business involving with gambling.
2009.012.043 Letter Letter In Chinese From: Lai Hing & Co. 956 Grant Ave. San Francisco, Cal To: W. J. London Co., 664 King St., Seattle, WA Sent on Nov 13, 1927. The letter is regarding to an legal issue that the sender's friend Wu Yiu Bo, had been involved, Wu got fined and his company was shut down.
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 Next